回到上一頁

Passing By

Fu Chang

I wonder

if by saying no words

I would be able to tell,

if by attempting nothing

I would be able to express,

and if by singing no song

I would be able to chant,

 

for I have not much to claim,

except a little indignation,

when passing by you,

so quietly and feebly

lying down there.

 

Why couldn’t you keep

going hard with yourself,

presenting your rage

at the world

and at us,

 

so that we would continue

to ignore you

and your talent,

which you cared not

to protect.

 

That’s what I said years ago,

siding myself with

all others, from whom

you set your eyes away.

 

I start to appreciate

only now

how fulfilling your sentiment

could be:

being angry at every one

and no one,

saying something

to a point

and no point[1].

 

回到上一頁

 



[1]以這首詩哀念我的好友黃道琳。